הידד, גייסתי את עידו קינן להנחות את הפודקאסט! הרבה יותר מעניין לדבר עם בנאדם אמיתי. הנה האולפן שלנו:
קישורים:
הסיסמאות נלקחו מהסרטונים הבאים:
לא עזה, לא לבנון, נשמתי קודש לאיראן
עזבו את סוריה, הקדישו מחשבה למצבנו
ח'אמנהא'י חמור ויד אחת שלו מידלדלת
שיר סיום – אהבת המהירות של להקת קיוסק
Podcast: Play in new window | Download
אפשר בבקשה לינק להורדת הפרק?
לא נוח לשמוע באזניות כשחלק מהסאונד בר רק לאוזן אחת. מקווה שבהמשך תעשו עריכה רגילה.
בתוכנה שאנחנו משתמשים בה זאת עריכה יותר מתקדמת, אבל זאת התוכנית 🙂
למה כ"כ חורה לך כשלא מבטאים במבטא פרסי מדוייק את השם של איזה אישיות בפוליטיקה האיראנית, אבל את עצמך מבטאת את השם של מוחמד בשיבוש ההגיה הפרסית("נביא יש רק אחד זה מוהמד").
כמו שאני לא מבטא "דונלד" טרמפ במבטא אמריקאי תקני ככה שמות אחרים נשמעים אחרת בשפות שונות.
מההקלטות שהשמעת נראה שיש הרבה מילים בפרסית שזיהיתי מערבית, וגם הן עברו התאמה להגאים המצויים בפרסית, וזה בסדר גמור (חוקוק\זכויות נשים – פמיניזם, מושכילה – בעיה ועוד).
כי אני פרסוצנטרית
מענג ומלהיב. תודה
תודה, איזה כיף לקבל תגובות כאלה!
יש אפשרות להוסיף לRSS את הפרקים הראשונים?
הרשימה מתחילה מפרק 6 וצפונה..
תודה 🙂
מוזר ומעניין! אני צריכה לבדוק איך עושים את זה.. ועד שאצליח, אפשר להגיע לפרקים דרך הארכיון פה בצד
<-